Michael Alexander’s translations of Old English poetry, published by Penguin Classics, were my introduction to the literature of Anglo-Saxon England. His translation of Beowulf, carefully preserving the alliterative sound of the poem, was a ‘best seller’ in the world of translations.
‘Beowulf Reduced’ is his tongue in cheek synopsis of the story, cutting three thousand lines down to fifteen. It was published in Alexander’s Here At The Door by Shoestring Press in 2021.