Vortimer meets St.Germanus and extra ordinary social change is contemplated.

(This is the second post about St Germanus in the Legendary History)

Vortimer is the eldest son of Vortigern. He has a very small part in the Legendary History. After Vortigern marries Rowena and begins to show favouritism to both Hengist’s people and his religion, the Britons rebel. They choose Vortimer as their leader. As is usual in the Brut no reason is given for the decision, and no evidence is provided prior to the election of his character or actions.  However, he immediately demonstrates his abilities by defeating Hengist. He offers a bounty of twelve silver shillings per Saxon head. When Hengist has been driven out after four battles, and Vortigern has fled, Vortimer asks for help from Rome to re-establish the church. This is the context of St Germanus’ visit. 

There is no mention of heresy.

When the saint arrives Vortimer makes a speech to greet him. The speech is not in Wace. He begins by introducing himself. In the standard way of the Brut this means naming his father, which gives him the opportunity to twice say Vortigern has been led astray by the German woman. Vortimer then boasts of his victories over Hengist. And there’s not much that’s startling about anything in this until the speech suddenly shifts gears and becomes extra-ordinary. It’s one of the minor eruptions in the Brut  which are easy to miss.

& we scullen an londe; luuiæn ure Drihten.      

Godes folc ur((o))frien; & freond-liche hit halden.      

wurðen mils liðe; wið þa lond-tilien.  

churichen we scullen hæhȝen; & hæðene-scipe hatien. 

Habbe alc god mon; his rihte ȝif Godd hit an.    

& ælc þrel & ælc wælh; wurðe iuroeid.    

& here ich bi-teche eou an hond; al freo ælc chiric-lond. 

& ich for-ȝiue ælchere widewe; hire lauerdes quide.  

& þus we scullen an ure daȝen; aniðeri Hengestes laȝen.    

& hine & his hæðene-scipe; þæ he hider brohte.      7408-7417

(source is the superb ‘Corpus of Middle English Prose and Verse” https://quod.lib.umich.edu/c/cme/LayCal/1:75?rgn=div1;view=fulltext)

‘& ælc þrel & ælc wælh; wurðe iuroeid.’  And free every slave and thrall? The promise to free people is absent from Cotton Otho. I’d like to consult the various translations to see what has been made of these lines but that will have to wait.  Slavery was an integral part of both Classical and Old English society. It came to an end in England with the Norman conquest and the development of new ways of tying people to the land. Here is a fictional king with a dream of freedom, who cares for all of his people. And is willing to enter into some sort of contractual arrangement with the Church as institution. 

The Brut rarely admits the non-heroic poor. Kings and their retinues are the focus of the story. But not only are the non-Heroic being admitted, they are being promised freedom and the implication is that this is the Christian thing to do. Widows too are being forgiven their husband’s debts. Laȝamon's ideal kings are ruthless war lords, and Vortimer is no exception. But here is something that looks like an attempt to imagine a Christian society. 

Nothing comes of this because Vortimer is about to die, a victim of English Literature’s first wicked step mother. Here in Quarantine, a long way from my books, I can’t check this, but I wonder how many of Laȝamon's King’s share such an ideal? I’m reasonably sure that the answer to that is very few or none. I don’t remember anything similar in Arthur’s reign.

In the Prologue to the Brut, Laȝamon is identified as a priest. This explicit identification has exercised its own gravitational pull on scholars, sometimes in a detrimental way. But whatever you know about ‘Author Functions’ and the danger of succumbing to them, it’s so very tempting to see this insertion as our Priest’s attempt to imagine what an ideal Christian King would do: Not only would he trash his enemies; he would establish a contractual relationship with the Church; he would look after widows; he would care for the poorest and least powerful of his people. 

It would also be tempting to then go one step further and read this as the author’s reaction to the church’s ongoing problems with the Angevins…particularly with Henry II and John, with some of the clauses of Magna Carta echoing around to confuse things.

Did the garbled story of the historical Germanus, which I’ve been tracking here, give him an opportunity to suggest what a genuinely, radical Christian King might do? Did he put his own ideals into Vortimer’s mouth? 

    

 

St Germanus of Auxerre or 'How the Legendary History Works'

If we think of medieval writers as first and foremost, writers, facing writing problems, and dealing with their problems within the framework of their understanding of narrative, the results can be illuminating. Rather than looking at theories of practice, one can observe practice at work. 

From Gildas to Bede to Nennius, from Nennius to Geoffrey to Wace, from Wace to Laȝamon, the Legendary History can be imagined as a Work in Development, with successive writers shaping the material. It’s not the same as successive versions of history, with each one getting closer to ‘the truth’. It’s a developing narrative where what controls the development is how the writers understood the art of storytelling. 

While Saint Germanus of Auxerre plays a very brief role in Vortigern’s story, the incident illustrates how The Legendary History worked as a process. It also suggests something positive about Laȝamon as story teller.

First the history, the problem and the process, then the result, because one of the more startling moments in Vortigern’s story, or in the whole of Laȝamon's Brut,  occurs when Vortigern’s son, Vortimer, meets with the Saint and delivers a speech that is probably Lawman’s invention. 

Who was Saint Germanus of Auxerre?

St Gemanus of Auxerre is an historical character. He’s as real as anyone can be in the fifth century. There’s more evidence for his existence than there is for Vortigern, Hengist or Arthur (which isn’t saying much). One commentator even extends that list to include Saint Patrick#. 

He visited Britain, from Gaul, in the early fifth century to combat the Pelagian heresy, possibly twice, at the request of the British church. While there he did not meet anyone called Vortigern, but he did lead a British force to victory over a mixed army of Picts and Saxons. Modern historians debate the reality of a second visit, and contest the plausibility of the ‘Alleluia Victory’, but the majority accept the historical reality of the Saint. His life was written in the late fifth century, and there are independent chronicle references to his visit, placing the first one in or around 429. He died on the continent before 450.

A writing problem.

Imagine you’re writing The Legendary History. Germanus presents you with three problems.  

1)    The purpose of the visits 

2)    The timing of the visits

3)    The visits are too well known to ignore.

 

1)    The purpose of the visit was simple: to combat the Pelagian heresy. There is no suggestion that the visitors were also asked to combat Paganism, or back sliding Christians. And there is no mention of any King. 

2)    The problem of timing is equally simple. Germanus visited in 429. According to Bede’s calculations, the Saxons (Hengist and Horsa) don’t arrive until 449/450.  

3)    In his note on this incident in Laȝamon, Madden pointed out that Geoffrey of Monmouth simply couldn’t leave such a famous figure out of the narrative. Bede tells the story of the visit at length, in his History of the English Church and People. It takes him five chapters (17-21) in book one.  Vortigern is nothing more than a name, Hengist and Horsa and Arthur aren’t even that. 

Germanus later appeared in Nennius (though ‘Nennius’ may have got his saints confused). He tries to convert and redeem an incestuous Vortigern and failing, prays him to death. 

By this point Germanus’s story had already slid into the world of folk tales. His miracles have become less Bede’s muted proof of the saint’s holiness and more the extravagant actions of a powerful magician. 

Germanus, therefore is a fine example of what happens when you try to reconcile the legendary history with Bede, or the Anglo-Saxon Chronicle let alone with ‘history as we define it. Quite often, you can’t.

But if you take up the challenge to incorporate this incident into the narrative, then you have to try to make it meaningful within the narrative.

The process.

Madden may have been right, and Geoffrey may have felt that Germanus had to be in the story. But Geoffrey’s treatment is almost dismissive. And his placing of the incident doesn’t make a lot of sense.

He knew why Germanus had come to the country. ‘It was in this time [Vortigern has just married Rowena] that St Germanus, the Bishop of of Auxerre came, and Lupus Bishop of Troyes, with him, to preach the world of God to the Britons; for their Christian faith had been corrupted not only by the pagans but also by the Pelagian heresy, the poison of which had affected them for many a long day. However, the religion of the true faith was restored to them by the preaching of these saintly men. This they made clear almost daily by frequent miracles, for through their agency God performed many wonders which Gildas has described with great literary skill in his treatise.’ P160 

The throw away reference to ‘Gildas’ (he means the text we ascribe to Nennius) might be sarcastic as the miracles in the Historia Brutonum are exaggerated. But Just as Geoffrey has removed the incest motif in Vortigern’s story, he has left out the Saint’s dramatic role in Vortigern’s end. If Geoffrey knew the Britons had asked for help he doesn’t mention it. The incident is pointless in this version. It’s wedged between the wedding of Vortigern to Rowenna and evidence of Hengist’s growing influence over Vortigern.  It could be cut out and the story would not be affected.

But the narrative is already exerting its pull. There’s nothing in Bede, or the life of Saint Germanus, about combating paganism. The theological enemy is heresy. But If St Germanus arrived after Hengist, and if Hengist was corrupting the Britons, then it’s logical that the saint would need to do something about that. It’s also logical, in narrative terms to get rid of the saint as the divine killer of Vortigern. For Geoffrey’s narrative, it’s necessary for Aurelieus to kill Vortigern. And the incest motif can be dropped as well. 

The Variant version of the Historia, which is probably Wace’s source, moves the story to later in the narrative, after Vortimer has defeated Hengist and become King. And this might suggest the Variant is later than the Vulgate rather than earlier. If Geoffrey, for all his narrative sense, moved the incident earlier he was having a bad day.

Perhaps the Vulgate’s writer could not understand why Geoffrey had a holy man sorting out the church under such an unholy King.  But the move makes narrative sense. Having got rid of Hengist, his legacy has to be erased. 

The Variant is just as confused as to what the Saint was doing. In this version, the saints (plural) have come to stamp out ‘the Arian or Pelagian heresy’ as well as the impact of Hengist.    

Either Wace doesn’t understand Geoffrey’s reference to Pelagius, or the Variant’s ‘Arianism and Pelagianism’; he thought it uninteresting, or it just seemed out of place. Germanus is sent by ‘Saint Romain ‘ (Sainz Romainz) which looks like a dramatic misreading of ‘the roman pope’. Religion is restored and the people returned to the faith. However, even though the faith is restored, ‘Hear what devilry was perpetuated’.

Lawman must have picked up on the potential significance of the episode for his portrayal of Vortimer. He will expand it in a surprising way (see next post) giving the episode a significance it does not have in his sources. 

The initial narrative problem is one of chronology and it is simply ignored. It is impossible to   reconcile Bede and Geoffrey, and since Wace is committed to following Geoffrey, or the Variant, or both, he didn’t need to waste time in the attempt. 

It’s easy to forget a medieval author had very limited access to information. It wasn’t possible to ‘evaluate the sources’ as a modern student learns to do. Once the incident becomes embedded in the story, the process begins which sees the incident changing as the writers make it fit into the narrative and answer the question:  Why are you telling us this?  

For Laȝamon's answer, see next post. 

Differences between Medieval and Modern narrative?

My working theory is that I can learn about Laȝamon and his process by rewriting his text. The process is steadily illuminating aspects of his work that I would not notice if I were approaching it from a literary critical/historical/academic perspective. 

One of the major differences between Laȝamon as a writer and his modern descendants can be seen in the way he retells the story of Rowena. What he did, and what I feel obliged to do, are very different. 

 General consistency. 

 Medieval authors can appear inconsistent. Sometimes this might be the result of inaccurate copying. Sometimes, however, I think it points towards a much more interesting difference in their practice. 

 In Geoffrey of Monmouth, Ambrosius launches into a diatribe about the sins Vortigern has committed. It’s excessive in length. It’s also inaccurate. What he says doesn’t match up with the story we’ve just read. Ambrosius accuses Vortigern of betraying both Constantine and Constans, the father and brother of Ambrosius and Uther. 

 The second charge is indisputably true. But nowhere in Geoffrey’s text, describing the brief career and death of Constantine the father, is there any mention of Vortigern. Constantine is knifed by a Pict.  

 If this diatribe had been written by Robert Browning we might see this as a subtle way of suggesting hatred has unhinged Ambrosius. But inconsistency seems not to have bothered Geoffrey or his subsequent translators.

 Wace, following Geoffrey, has Constantine stabbed by a Pict, who had been in his service but had begun to hate the King: ‘I do not know why’. But when he comes to Vortigern’s death, Wace repeats the accusation that Vortigern has slain both father and brother. He refers to it twice. Once ‘in text’ and once in words that he gives to Ambrosius. Had he flicked back a few pages, he could have checked and seen that this is wrong.  

 Laȝamon does the same. He expands and dramatizes the initial treachery, giving the Pict a name and lines to speak. He describes the assassination. Wace’s ten lines became 21 long lines (or 42 short lines in Madden’s edition). 

 The scene obviously caught his imagination. He makes no mention of Vortigern. 

 When he gets to Vortigern’s death, Laȝamon leaves out the long speech. No Robert Browning effect here. Instead, Ambrosius makes a grim joke about keeping warm. Then Laȝamon follows Geoffrey and Wace in repeating the accusation that Vortigern killed both father and brother. 

 Either they couldn’t check what they’d read, which is unlikely; they had forgotten what they had written, which in Laȝamon’s case seems improbable, or it wasn’t important. 

 Considering why it wasn't important, points towards an essential difference between Medieval and Modern writing 

 

What are the differences between Early Medieval and Modern Writers part 2

 Background

 Geoffrey, Wace and Laȝamon all seem to make the same mistake in allowing Auerelius or Ambrosius to accuse Vortigern of having murdered A’s father. 

If you have an obvious contradiction in a story, then the writer might have overlooked something, was doing something very clever, or was simply inept. When you have three writers ‘making the same mistake’ something different is happening. 

 So backtrack a bit and begin with 2 well-known examples.

 What our three early medieval writers didn't do.


At the beginning of Shakespeare’s Othello, Iago and Roderigo move onto the stage. They are in the middle of an argument. 

 It’s a simple, effective trick to make us imagine that the conversation started before the play did. And that illusion is an essential part of modern, post-Shakespearian, assumptions about how fiction works.

 This illusion, that characters are more than just words on a page and can be known as real people, reached it critical apogee when A.C. Bradley asked ‘How Old is Macbeth’ or ‘Did Lady Macbeth really faint?’  This, and similar questions, have been the subject of subsequent critical derision: epitomised by L. C. Knight’s famous ‘How many children has Lady Macbeth?’ but they are a testament to the power of the illusion that Lady Macbeth is a ‘real’ person.  

 If they are no longer considered ‘credible’ critical questions, both New Criticism and Post Modernism having rendered them suspect, they are exactly the kind of ‘character background’ modern writers are encouraged to develop while writing their novels. 

 Pace the critics, we remember Lady Macbeth because she does seem real. Literary conventions and learnt reading practices combine to lead us to wonder why she does what does and why she is the way she is. The illusion is that something happens between the Banquet scene and the sleepwalking scene, to bring about such a radical change in her state of mind.  She has a life off stage that we can somehow access and discuss. Or argue about.

 As I’m rewriting the story of Vortigern and Rowena, I feel obliged to treat her as a coherent character, with a biography that stretches back before the story starts, and comes to some kind of conclusion in her death. Childhood? Upbringing? Hengist pitches her at Vortigern but how did she feel about that? What does she even think of Vortigern? What did they talk about on their wedding night? How did they talk, given that they don’t speak each other’s language? What is her relationship with her father? Does she have any kind of relationship with Vortigern beyond the contractual sex of their marriage?  And if she does, how is it affected by her murder of Vortimer?

 What our Writers Did.

 None of these questions seems to have interested Wace or Laȝamon as they revised Geoffrey. And I think that suggests something different about their attitude towards the story.

 Rowena is not a ‘fully rounded literary character’ in the modern sense, whose biography we might expect to follow to its conclusion as though she were a biological entity. She is a proper noun accumulating verbs and nouns, adjectives, adverbs and prepositions. All that is important is what she does, relevant to the downfall of Britain. 

 She has no life off-stage. She only exists in the words that describe her speech and actions. Bright shards of incident and dialogue. This is strictly true of modern fictional characters, but the illusion of modern fiction is that these are just the visible parts of the life and a reader can fill in the gaps. Modern writers work at making that illusion work.

 In the ‘Brut’ there are no ‘gaps’ for the audience to fill. Asking ‘Why is Vortigern evil, what motivated his career before he is first mentioned’ is an irrelevant question. He is his reported actions and nothing more. 

 It follows from this that there is no character development and no sense that characters are able to learn from their ‘experiences’.   

 Laȝamon's imagination sees Rowena in focus in the scenes where she is important, but that’s all. She has no opinions, no feelings, and no attitudes that can be explored.  She is a noun, the subject, object, even indirect object of sentences.  It’s not that her death happens ‘off stage’. 

 There is no ‘off-stage’. She doesn’t die. She never lived. She is simply no longer part of the linguistic event. 

 And this, to return to the previous post, explains the ‘inconsistency’. It’s not inconsistent because the process doesn’t acknowledge, let alone aspire to consistency. Constantine’s story exists only in the words and phrases used about him at a particular stage of the text: not in the past of the story. Not five pages back. There is no coherent ‘biography’ to disrupt. The rhetorical and emotional possibilities of Aurelius’ anger take precedent. 

 Which is strange. And different. And has multiple implications for the way a story works. 

 And leads towards a confrontation with Laȝamon’s attitude towards /use of numbers.