Liam Guilar's 'Byron In Venice: The poet in Exile.'

The Grand Canal in Venice

 Byron in Venice

(The poet in exile)

 The debris of a city in decline
slops at the crumbling steps,
as the sun sets over palaces 
even dusk can’t dignify.

 The clock strikes, he puts down the page
and calls for servants. Suddenly
cannot remember if he is to meet
the opera singer or the serving maid.

 No matter how elaborate the choreography,
his hands run free, his mind completes the rhyme.
Afterwards, duty done, excuses made, 
he’ll coax these stanzas to their climax 

 and scrawl defiance on the blank of time’s indifference,
graffiti on the walls of history. 
He has explored the tangled pathways of his heart
and written travelogues for those who stayed at home. 

If that leads here, to age and desolation;
the fading light, broken on the Grand Canal,
where life is repetition, and even lust grows stale;
the boys and women he has loved 

the friends he misses as he dines alone,
faded signatures on bundled letters,
locks of hair, old arguments the night returns;
if it leads here; beyond the poem, what remains? 

An aging face, once beautiful,  
staring through its own reflection,
soliciting an audience
to dignify the commonplace as art?

I wrote it after reading Byron’s letters. All twelve volumes. I was thinking about what it means to write, to live abroad, to use writing to organise memory. What happens when a commonplace experience or emotion is written about by a master like Byron? Is there any point to writing poetry?

The poem is taken from ‘From Rough Spun to Close Weave’. Signed copies are available from the shop at

www. Liamguilar.com Otherwise available at online book sellers.

R.S. Thomas' 'Mice'

R. S. Thomas (1913-2000)

R.S. Thomas outside his cottage

Over the course of a long life R.S.Thomas produced one of the most interesting bodies of work in the twentieth century. He wrote a lot, and most of what he wrote was short poems like this one, which work like a pebble dropped into the pond.

The speaker is listening to mice.

For a priest like Thomas, nagging away at his relationship to his God, how much doubt is healthy? At what point do the questions bring down the building?

Think of it another way.

If the unexamined life is not worth living, then the over examined life might well be unliveable. An informed, grounded skepticism might be healthy, but too much skepticism is simply destructive.

A bad poem would preach an answer. This one doesn’t.

Sappho's 'Fragment 31'

Sappho (c600 BC)

jbs.jpg

Possibly the most famous female poet in history? Well known and highly respected in her own Greek culture. Her name is still very well known, though perhaps for the wrong reasons. Very little of her work survives, and most of it seems to be fragments.

There are numerous attempts at translating this particular poem: Catullus, Campion, Bunting and others have done their best. I like this version because it respects the fragment and works as a poem.

This is taken from Sappho, Poems and Fragments, translated by Josephine Balmer. Published by Bloodaxe books.

Carol Ann Duffy's 'You'

Carol Ann Duffy (1955-)

This is the first poem in Duffy’s ‘Rapture’ (2005), which is either a book length love poem or a book length sequence of poems which chart the rise and fall of a passionate love affair. ‘Rapture’ won the T.S.Eliot Prize in 2005.

For many people the relationship between love and poetry seems a simple one. But of the thousands of poems written each day, and the thousands published each year, there are very few good love poems. As an experiment, pick up a general anthology of English poetry through the ages and see how many you can find. As is often pointed out: ‘I love you’ may be the most beautiful thing you’ll ever say, or hear, but it’s not a poem.

Because of this, ‘Rapture’ is an outstanding collection, as the poems move from ‘Love’s first plague to her wintry fever’.

R.S.Thomas' 'Bravo'

R.S. Thomas (1913-2000)

I first encountered R.S.Thomas’s work in a school poetry text book in about 1975. I’ve been reading his poetry, with admiration and enjoyment, ever since.

In the twentieth century’s three horse Thomas race, I’d back R.S over Dylan and Edward.

Over the course of a long writing life he produced a enormous number of high quality poems. ‘Collected Poems 1945-1990’ and ‘Collected Later poems 1988-2000’ combined run to over 800 pages. Most of the poems, like this one, take up less than a page.

Thomas himself was an interesting man. Photographs usually present him as a wild, wind swept celtic mage, the last of the Druids lowering at the camera or striding over the hills. He spent his working life as an Anglican priest working in small Welsh parishes. He learnt Welsh, wrote at least one autobiography in Welsh, but published his poems in English. Though probably a Welsh Nationalist, he was one of the twentieth century’s leading English language poets. There’s a fine, readable, award winning biography by Byron Rogers; ‘The man who went into the west’.

Many of the poems seem to be addressed to a God who if not absent, is not paying attention, and certainly not responding. The poems are characteristically short, with abrupt, line breaks which look almost arbitrary on the page. Read aloud they lose their jaggedness. Often turning on the precise use of a word, usually containing memorable lines and images, the apparently effortless way in which a speaker addresses the reader hides a considerable art.

Despite decades of rereading, It’s hard to choose an individual poem. I have the irrational sense that if you put the two collecteds together, you might have one of the longest, and most successful poetic sequences in twentieth century English poetry..

Sir Thomas Wyatt's 'Whoso List to Hunt'

Sir Thomas Wyatt (1503-1542)

When does English Poetry begin?

You could argue Caedmon’s Hymn, the earliest datable poem in Old English. But listen to it on the Poetry Voice: Caedmon’s Hymn isn’t written in English.

You could argue for Chaucer, who is readable with patience by any literate modern English speaker.

Or you could go straight to Wyatt. Who is perhaps the first English poet to sound like a modern poet.

He has been the subject of two superb but very different, and therefore complimentary, biographies recently. And there is or was a fine Penguin collected, which may not do him a great service since wading through the lot will remind you of how utterly conventional so much of the poetry produced at the court was.

The fifteenth century is a dead one for English poetry. So you could argue that poetry that is recognisable to a modern reader, both in form and language, begins after Wyatt and Surrey found their models or excellence in Italy. Wyatt Englished Petrarch. You can see the process by comparing this poem with Petrach’s Sonnet 190 which Wyatt is ‘versioning’, it’s part translation, part adaptation, all new poem. You can compare translations: http://www.siue.edu/~ejoy/eng208PetrarchSonnet190.htm

But when you’ve got over the sense of an individual voice speaking directly to you and the striking images, you might want to consider the implications of the metaphor of the hunt as romantic pursuit. Think about what the hunters and their dogs do when they have finally trapped their prey. Welcome to the Renaissance.

Robert Graves' 'Ulysses'

Robert Graves (1895-1985)

There’s almost a sub genre of poems in English about Ulysses. They would make a fascinating anthology. and I’m steadily adding them to The Poetry Voice index. But in these poems Ulysses is usually heroic or admirable. Most often he’s someone to sympathise with. This poem is unsual in the way it treats its hero.

Graves fancied himself as a classicist. He also had an independent and often idiosyncratic view of the world.

Basil Bunting's 'Now there's no hope of going back'

Basil Bunting (1900-1985)

This poem makes an interesting contrast with Louise MacNeice’s Thalassa. The poet may be an experienced sailor (Bunting was) and he may be talking to his boat, but there’s a sense of defeat here lacking in MacNeice’s poem.

The epigraph to this poem is ‘Perche no Spero’, because there is no hope, which I left out of the reading for no other reason than I forgot to read it.